Şurayı anlamadımbu işlerin için de biri olarak söylüyorum renkli kapaklarda olduğu kadar kaliteli değil.
baskı yapılacak kadar hiç değil.

Şurayı anlamadımbu işlerin için de biri olarak söylüyorum renkli kapaklarda olduğu kadar kaliteli değil.
baskı yapılacak kadar hiç değil.
nereyi ? açıklarsan anlatırım.Şurayı anlamadım![]()
Matbaada basılacak anlamında değil matbaada basılacak kadar hazır anlamında dedim orada. Yanlış anlamışsın.çok uğraştığınız belli kaliteli bir iş çıkarmışsınız elinize sağlık.
bu işlerin için de biri olarak söylüyorum renkli kapaklarda olduğu kadar kaliteli değil.
baskı yapılacak kadar hiç değil.
İşte alıntıladığım yeri. Tam olarak neden bahsettiğini anlamadım. Daha açık anlatabilir misin? Anlamadığım şeyi nasıl açıklayacağımı bilmiyorum açıkçası.nereyi ? açıklarsan anlatırım.
anlıyorum hevesinizi kırmak istemem gerçekten kaliteli bir iş çıkardığınızı zaten söyledim.Matbaada basılacak anlamında değil matbaada basılacak kadar hazır anlamında dedim orada. Yanlış anlamışsın.
Teşekkürler görüşlerin için. Birde bunlar resmi renklendirme. Yani bizim bir müdahalemiz yok. Baskı kalitesi derken de eksiksiz içerikten bahsediyordum.anlıyorum hevesinizi kırmak istemem gerçekten kaliteli bir iş çıkardığınızı zaten söyledim.
bazı eksiklikleri elbette olacaktır ben sadece onu belirtmek istedim.
melasa çeviri çok güzel alıştığımız yabancı terimler yerine Türkçe isim kullanımı oldukça güzel.
ama renklendirmeler one piece renkli kapaklarda alıştığımız kalitenin biraz altında.
ben sadece kendi fikrimi belli ediyorum on yıldır bu işlerin içinde biri olarak o gözle bakıyorum.