Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Korsanfan.Com - One Piece Türkiye
Neler yeni

624: "G5 Saldırı Altında! Doflamingo Geldi!"

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Bence gayet de iyi olmuş. Oda Smoker gibi karakterli bir adamı ezerek sıçmıştı. En azından animatörler bunu düzeltti. Son derece güzel bir bölümdü. Ben beğendim açıkçası.
 
Ben insanlari anlamiyorum hala gereksiz uzatmislar gibisinden laflar ediliyor.Bu adamlar eger manganin tipa tip aynisini yapmaya kalksalar bolum 9 dk da biter bana gore olaylari animede islenisi daha dogrudur cunku tam anlamiyla dovusu yansitamaz mangalar.
 
Eleştirilecek bir bölüm değil kesinlikle. Smoker havada saldırırken de kendisi yara alıyordu zaten.
 
güzel bölümdü. Kuzan taisho yu görmek ise ayrı bir lütuf.
Ah be Kuzan orda fişini kesicektin hain flamingonun üstelik karşına dikilip senden hesap sorabilecek bir baba yiğit daha yok. Anlamadığım onu bu Dof Kuzan karşısında nasıl böyle rahat olup sırıtabiliyor üstüne tehdit ediyor hayret. Akainu ile denk dövüşmüş adam büyük ihtimalle Kaido ilede denktir bu dof yonkoudan it gibi korkuyor amiralden korkmuyor enteresan.
 
Tekrar ediyorum one piece gibi bir manga'yı bu kadar aşağılayıp sonrada yayında kalabilen bir animenin allah belasını versin .. amin.
 
Bence bölüm güzeldi. Doflamingo'nun gücünü oldu bittiye getirmek istememişler. O yüzden böyle uzatmalarında bir sakınca görmedim ben.
 
Normalde mangastream çevirileri doğru olur diye biliyorum ama manganın bu sayısında en sonda Aokiji'nin söylediği "o benim dostum" kısmını mangareader da aynı şekilde çevirmiş ama stream "o ve ben geri döneceğiz" gibi bir şey olarak çevirmiş (ingilizcem iyi değil), bu kısım biraz ilginç geldi.

Ayrıca mangaya tekrar bakarken fark ettim bazı yerleri atlamışlar. Muhtemelen bir dahaki bölümde gösterecekler ama Smoker-Dof dövüşünü bu kadar uzatacaklarına o sahneleri de koysalarmış daha iyi olurmuş.
 
Normalde mangastream çevirileri doğru olur diye biliyorum ama manganın bu sayısında en sonda Aokiji'nin söylediği "o benim dostum" kısmını mangareader da aynı şekilde çevirmiş ama stream "o ve ben geri döneceğiz" gibi bir şey olarak çevirmiş (ingilizcem iyi değil), bu kısım biraz ilginç geldi.

Ayrıca mangaya tekrar bakarken fark ettim bazı yerleri atlamışlar. Muhtemelen bir dahaki bölümde gösterecekler ama Smoker-Dof dövüşünü bu kadar uzatacaklarına o sahneleri de koysalarmış daha iyi olurmuş.
"He and I go way back" yazmıştı stream yanlış hatırlamıyorsam. "go way back" arkadaşız manasında bir idiom.
 

Geçmişimiz var şeklinde çevirmişler, aynı anlama geliyor animedekiyle.
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

Bu Konuya Bakmış Kullanıcılar (Üye: 0, Ziyaretçi: 2)

Korsanfan.com Her Hakkı Saklıdır. 2008-2023.
Tasarım Korsanfan V.6.0
Yukarı Çık