Luffynin eksi yani shanks'e tapması
Luffye yemek verip beni dövde onları öldürmiyimmi dedi yaniKizaru’nun Vegapunk ile olan gecmisini ve Sentomaru ile olan gecmisini okursan anlarsin Kizaru temelli kotu bir karakter degil bunu mangayi okuyan herkes biliyordur. Shounen mangalarda boylesine asiri guclu bir karakteri tamamen kotu yapsalardi manga coktan biterdi. Akainu’da da ayni olayi gorecegimize adim gibi eminim.
Tapma değil görme isteği. Veled halinden beri görmedi, çok büyük işler başardığı halde. Bunları anlatmak tayfasını göstermek istiyor. Benzer duygular zolo da da vardı, mifakı gördü dayağını yedi üstüne 7 ay sonra yanına eğitime gitti. Enma'nın h.haki çekiminden beri zolo ne mifak ne unvan bahsetmemişti o zamana kadar. Başarılarını içinde tutuyor luffy böyle davranması normal.Luffynin eksi yani shanks'e tapması
Sana sözlükten tanımını attım, okudun mu?Belki de sen bağlamdan yanlış anlıyon?
Attığında kaçak, sızıntı, akıntı şeklinde var. Taşma farklı bir şey değil mi?Sana sözlükten tanımını attım, okudun mu?
Uncontained leak diyor, taşmak demek.Attığında kaçak, sızıntı, akıntı şeklinde var. Taşma farklı bir şey değil mi?
Attıklarının hiçbirinde (big leakage, leak, escape felan) taşma anlamı yok. Uncontained leak de taşma anlamına gelmiyor baktım. Yani orada verilmek istenen anlam bir yerden kaçak ve sızıntı, akış da denilebilir var. Bu da attığın bütün kelimlerin direk birinci anlamıyken bağlama da zaten daha çok uyan bir seçim. Çünkü Enma'nın Zoro'dan çektiğini bir nevi Zoro'nun hakisinin sızıntıya uğradığı kaçak olarak çekildiğini biliyoruz.Uncontained leak diyor, taşmak demek.
Yine mesaideyizAttıklarının hiçbirinde (big leakage, leak, escape felan) taşma anlamı yok. Uncontained leak de taşma anlamına gelmiyor baktım. Yani orada verilmek istenen anlam bir yerden kaçak ve sızıntı, akış da denilebilir var. Bu da attığın bütün kelimlerin direk birinci anlamıyken bağlama da zaten daha çok uyan bir seçim. Çünkü Enma'nın Zoro'dan çektiğini bir nevi Zoro'nun hakisinin sızıntıya uğradığı kaçak olarak çekildiğini biliyoruz.
Uncontained leak'in de anlamlarını chatgpt kontrol altına alınamamış sızıntı diye veriyor ki Zoro'nun zaten bunu kontrol edemediğini biz biliyorken yine daha da uyan bir çeviri oluyor. Neye göre taşma yaptın sen bu anlamı?
Niye yanlış bilelim doğrusu ortadayken? Sonra patlamalar yaşanıyor biliyorsun.Yine mesaideyiz![]()
Çok mu incindin Reis, Lütfü meyvesini ünlü yapacak derken bu konuya niye bu kadar takıntılı oldunNiye yanlış bilelim doğrusu ortadayken? Sonra patlamalar yaşanıyor biliyorsun.
Orijinal çeviride zaten tasma anlamı yok. Arkadaş Japoncası tasma demiş oradada attığı sayfadaki kelimeler tasma anlsmina gelmiyor. Ben metin neyse ona göre yorum yaparken niye sahte anlamlar üretilmeye çalışılıyor?